Vai ai contenuti

La Bussola Strabica

Il blog di Luca Romanello: pensieri sparsi, divagazioni (in)sensate e quant'altro… Ora bilingue: scritto male, MA DUE VOLTE!

Archivio

Archivio per aprile 2010

È notizia fresca l’arresto di un’insegnante d’asilo colta in flagranza di reato mentre maltrattava i bambini della sua classe. Nel giro di pochi mesi, di nuovo una storia di educatrici discutibili, di bimbi traumatizzati, di fiducia tradita. Mi chiedo come si faccia a comportarsi in questo modo. La violenza sui più deboli è una delle cose più nauseanti e inique che ci siano: il fatto poi che a rendersi protagoniste di questi atti odiosi siano state proprio le persone cui i genitori avevano affidato i propri figli confidando di poter stare tranquilli rende ancora peggiore il tutto. Da padre, il solo pensiero che la mia piccola (o il futuro arrivo) possa subire qualcosa di anche lontanamente simile, da un insegnante, un parente, un “amico” di famiglia o altro, tira fuori il peggio di me e il colpevole, nel caso, dovrebbe ritenersi assai fortunato se si ritrovasse solamente nelle mani dei Carabinieri. Andare fino in fondo è doveroso.

Come cresceranno questi bambini, dopo i traumi che hanno subito? Pagheranno abbastanza quelle persone, se colpevoli, per il male che hanno fatto? Domande retoriche e demagogiche, alle quali però non è possibile dare risposte attendibili.

Sono comunque questi i casi in cui è giusto e doveroso che un genitore si muova, senza esitazioni, per richiedere l’intervento della legge: di sicuro si tratta di qualcosa di molto diverso da quegli smidollati che denunciano gli insegnanti con le scuse più banali, solo perché non sono stati in grado di dare un’educazione ai propri figli e non vogliono assumersi le loro responsabilità.

Fresh news is the arrest of asylum teacher caught in flagrante delicto while abused children in his class. Within a few months back a story of questionable teachers, of children traumatized, of betrayed trust. I wonder how they can behave this way. Violence against the weakest ones is the most disgusting and unfair that there is: the fact that the protagonists of these heinous acts were the very people whose parents had entrusted their children, confident of being able to stay calm, makes it everything the worst. Being myself a father, the thought that my little (or future arrival) can be treated in a remotely similar way from a teacher, a relative, a “friend” to family or other, brings out the worst of me and the guilty, in the case, should be considered very lucky if he or she will find himself only in the hands of Police. Going to the end is right.

How will these children grow up, after the trauma they have suffered? Will those people pay enough, if guilty, for the evil they have done? Demagogic and rhetorical questions, which however is not possible to give reliable answers to.

However, these are cases where it is right and proper that a parent moves without hesitation, to request the intervention of law: surely this is something very different from those weaklings who denounce the teachers with the most trivial excuses, only because they were not able to educate their children and do not want to assume their responsibilities.

Share

Alle volte si ritorna bambini, senza preavviso. Quando ero piccolo, non ho mai pacioccato particolarmente con terra o sabbia, o almeno non ricordo di averlo mai fatto. Ma questa sera, rinvasando alcune piantine di peperoncino dai bicchierini di plastica ai vasi (sistemazione temporanea, visto che sono comunque vasi piccoli) sono tornato indietro nel tempo, ritrovandomi con le mani in un terriccio soffice che sapeva di antico.

È bello riscoprire piaceri così distanti. Vivendo tutti i giorni a contatto con la frenesia e la tecnologia, può avere un che di bizzarro fermarsi e mettersi a lavorare la terra, sia pure in quantità così esigue. Se mi avessero detto, anche solo cinque anni fa, che la mia vita sarebbe cambiata così tanto e in quale direzione, mi sarei messo a ridere. O forse semplicemente non ci avrei creduto – cinque anni fa era un gran brutto periodo. Sta di fatto che dividersi tra il lavoro in città e il resto della vita in campagna è quanto di più a misura d’uomo che io abbia mai sperimentato, pur con tutti i difetti del pendolarismo e la concimazione dei campi. E la casa dove vivo con mia moglie è una specie di rifugio, una bolla di serenità alla quale è bello tornare, la sera. Forse anche questo è tornare bambini.

Sometimes you turn back to be child again, without notice. When I was little, I never played particularly with earth or sand, or at least I do not remember having ever done. But tonight, repotting some pepper seedlings from plastic glasses to vases (a temporary accommodation, as they are still small ones) I have gone back in time, finding my hands in a soft soil that smelled of old.

It’s nice to rediscover pleasures so distant. Living every day in contact with frenzy and technology, it may sound something strange to stop and get to work the land, even in such small quantities. If they had told me, even five years ago, that my life would change so much and in what direction, I would have laughed. Or maybe I just wouldn’t have believed it – five years ago was a very bad period. The fact is that dividing myself between the work in the city and the rest of the life in the country is the most ideal way I have ever experienced, even with all the defects of commuting and fertilizing the fields. And the house where I live with my wife is a kind of refuge, a bubble of serenity which is good to be back in the evening. Perhaps this is turning back to be child again, too.

Share

E se fosse tutta una messa in scena? Se si trattasse di un piano machiavellico studiato da tempo e che solo ora sta entrando nel suo vivo?

Ammettiamo, per un istante, che tutto il litigio tra Berlusconi e Fini sia stato costruito ad arte. Da un lato, abbiamo il partito di maggioranza che ha segnato il passo alle ultime elezioni, facendo avanzare gli alleati leghisti: il motivo, a mio modesto modo di vedere, è da ricondurre prima di tutto all’atteggiamento scandaloso del Premier nei confronti della legge. Dall’altro, abbiamo un’opposizione incapace non solo di costruire e proporre valide alternative allo sfacelo che ci stanno propinando, ma anche sempre meno efficace sul fronte dell’antiberlusconismo.

Un oppositore interno, quale parrebbe essere l’ex leader di Alleanza Nazionale, consentirebbe di contenere le perdite di elettori sedotti da una apparente maggiore serietà della Lega e, allo stesso tempo, di attrarre una parte di elettorato centrista o fors’anche di centro sinistra meno interessato a una resistenza mirata ad abbattere il Condottiero.

In quest’ottica, i contrasti delle settimane scorse sarebbero null’altro che passi verso la costruzione di una maggiore e più larga credibilità di Fini, in prospettiva futura. Un futuro capo di partito apparentemente capace di non scendere a compromessi con i poteri più forti e di difendere i valori cari a molti italiani non del tutto anestetizzati da una propaganda piduista e materialista. Insomma, quello che dovrebbero essere i leader del PD.

In epoca di soap politic, romanzare è un’alternativa.

What if it was all a sham? If it were a Machiavellian plan studied by time and that is only now entering its live?

Let’s assume for a moment, that all litigation between Berlusconi and Fini have been fabricated to. On the one hand, we have the majority party that has stalled in the last election, in favour of its allies, the Lega Nord: this is because, in my humble view, first of all of the scandalous attitude of the Premier in respect of Law . Second, we have an opposition not just unable to build and propose alternatives to the collapse that are served to us, but also less effective on the front of antiberlusconismus.

An opponent inside, which would seem to be the former leader of National Alliance, would limit and invert the loss of voters seduced by an apparent greater seriousness of the Lega and, at the same time attract some of centrist or perhaps center-left voters less interested in a targeted resistance to overthrow the Leader.

In this context, the contrasts of the past few weeks were nothing but steps towards building greater and wider credibility for Fini, in the future. A future party leader that seems capable of not compromising with stronger powers and defend the values dear to many Italians, those not fully anesthetized by a piduistic and materialistic propaganda. So, how it should be the leader of the PDs.

In times of soap politic, Romance is an alternative.

Share

Che il nostro Presidente del Consiglio e Vladimir Putin fossero legati da rapporti amichevoli lontani nel tempo era cosa nota. L’attuale Primo Ministro della Federazione Russa è la dimostrazione vivente di quanto la coerenza sia sconosciuta a Berlusconi: difficile immaginare qualcuno di più comunista (nel senso più deteriore del termine) di un membro del KGB!

In occasione del vertice tra Italia e Russia, il Premier non ha perso l’occasione per flirtare con il suo democratico amico, parlando tra le altre cose anche della controversa costruzione delle centrali nucleari, con la dichiarazione che da qui a tre anni partirà la costruzione della prima, nuova, fiammante fabbrica di scorie da affondare al largo di qualche amena costa del Mediterraneo, grazie alla collaborazione di una qualsiasi impresa a conduzione familiare. Ci voleva, soprattutto nell’anniversario del più grande disastro nucleare civile. Il nucleare è l’ennesimo passo indietro di una conduzione scellerata del paese: per carità, interessante il programma “Ignitor” per la ricerca sulla fusione nucleare, almeno sulla carta. Ma perché continuare a sparare balle colossali, citando realtà dove si sta andando verso forme di energia ben diverse? Una domanda retorica, è ovvio.

Molto interessante, comunque, la dichiarazione secondo cui “”bisogna che cambi l’opinione pubblica italiana, dobbiamo fare una vasta opera di convincimento”: come dire, voi state sbagliando tutto, ci penso io a dirvi quello che volete. La cosa allucinante è che è facile che ci riesca: Berlusconi è bravissimo in questo e gli Italiani sono bravissimi a farsi dire che cosa vogliono. Ragionare con la propria testa è troppo difficile.

That our Prime Minister and Vladimir Putin were joined for a long time by friendship was something already known. The current Prime Minister of the Russian Federation is the living proof of how much the consistency is not known to Berlusconi: it’s hard to imagine someone more communist (in the worst sense of the word) than a member of the KGB!

At the summit between Italy and Russia, the Premier has not lost the opportunity to flirt with his Democratic friend, talking among other things also of the controversial construction of nuclear power plants, with the declaration that three years from now it will be started the construction of the first new brand factory of nuclear waste, made to be sinked off near some pleasant Mediterranean coast, with the help of any family business. We needed that, expecially considering that yesterday was the anniversary of the greatest civil nuclear disaster ever. Nuclear power is yet another step back in a wicked run of the country: ok, it’s interesting the “Ignitor” project for research on nuclear fusion, at least on paper. But why continue to shoot huge bales, citing reality where they are going to very different forms of energy? A rhetorical question, of course.

Very interesting, however, the statement that “we must change the Italian public opinion, we need a vast work of conviction”: as it were, you were all wrong, I’ll tell you what you want. The incredible thing is that he is likely to succeed: Berlusconi is very good in this and the Italians are great at being told what they want. Reasoning with our own head is too hard.

Share

Finalmente ho sentito qualcuno dire in televisione che il problema è sociale e culturale: qualcuno che ha puntato il dito su anni di contro-cultura a base di soap opera e reality show e che dice chiaro e tondo che bisogna avere l’umiltà di lavorare con pazienza e a lungo per riuscire a riportare l’attenzione sulle cose serie. Nichi Vendola, tanto per cambiare, si smarca dalle pastoie delle alleanze perdenti e dalla ossessiva emulazione del berlusconismo per fare un’analisi lucida e realista della situazione politica italiana.

Eppure anche lui, che pure ha lavorato bene come Presidente della Regione Puglia, ha subito l’ondata degli scandali legati ai collaboratori impostigli dai suoi alleati (che, però, a differenza di altri ha subito fatto saltare) e alle ultime elezioni è riuscito a riconfermarsi solo perché il centro destra ha fatto un clamoroso autogoal rifiutando di appoggiare il candidato dell’UDC. Questo, in un certo senso, fa capire anche quanto Vendola abbia ragione quando parla di lavoro lungo per riuscire a riconquistare la popolazione: se si preferisce girare le spalle a chi sta modernizzando l’intera regione creando anche nuovi posti di lavoro, significa che la propaganda del nulla ha avuto un effetto eccezionale e che il valore dato all’apparenza si è ormai incancrenito nella società.

Finally I heard someone says on television that the main problem is a social and cultural one: someone who has put his finger on years of counter-culture based upon soap operas and reality shows and says flatly that it’s mandatory to have the humility to work with patience and long to be able to bring attention once again to serious matters. Nichi Vendola, for a change, dissociates from the shackles of alliances and obsessive losers emulation of Berlusconi to make a lucid and realistic analysis of the Italian political situation.

Yet he, too, which did a good job as President of the Puglia region, has suffered a wave of scandals on the team imposed by his allies (which, however, unlike any other, has been blown up) and the last election was able to reconfirmed because the center-right has done a spectacular own goal by refusing to endorse the proposed UDC. This, in a sense, also suggests Vendola is right when he talks about working long to be able to regain the people: If you prefer to turn your back on those who are modernizing the entire region and also creating new jobs, it means the nothing-propaganda had an exceptional effect and that the value given to appearance is festering in society.

Share

Sarò molto breve: credo che oggi non sia il giorno per sprecare troppe parole, si dovrebbe solo meditare e ricordare. 65 anni fa il CLNAI (Comitato di Liberazione Nazionale Alta Italia) emise un appello per l’insurrezione armata nella città di Milano e fu l’inizio della liberazione del nostro paese dall’oppressione di un regime fascista che lo aveva messo in ginocchio. Un regime che, sia pure appoggiato a lungo dalla popolazione, aveva trascinato l’Italia in una guerra devastante a fianco di uno dei peggiori dittatori della storia dell’uomo e che aveva ridotto i confini della libertà delle persone. Lo ricordo per i soliti manipolatori in malafede, nel CLNAI non c’erano solo i comunisti, ma c’erano anche cattolici, membri del Partito d’Azione, socialisti, liberali: tutta gente che avrebbe contribuito a costituire la Repubblica come l’abbiamo conosciuta fino a qualche tempo fa (ricordo anche che la Repubblica non ha 150 anni di vita, come qualche distratto ha detto). Sono passati 65 anni: il numero di anni necessari per andare in pensione. Ma la libertà non può e non deve andare in pensione. MAI. Nemmeno facendo finta che non sia così e cercando di limitarla di nascosto. Ricordatelo tutti e ricordate in quanti sono morti per garantirci quella libertà che ora in troppi, nella propria ignoranza, stanno accettando di perdere.

Very briefly: I believe that today isn’t the day to waste too many words, we should only meditate and remember. 65 years ago CLNAI (National Liberation Committee Upper Italy) issued a call for armed insurrection in the city of Milan and that was the beginning of the liberation of our country from oppression by a fascist regime that had brought Italy to its knees. A regime that was well supported by the population for a long time, that dragged Italy into a devastating war on the side of one of the worst dictators in human history and that had reduced the boundaries of personal freedom. I remember this for the usual manipulators in bad faith, in CLNAI there were not only Communists, but there were also Catholics, members of the Action Party, Socialists, Liberals: all people who helped to establish the Republic as we known until some time ago (I also recall that the Republic has not 150 years of life, as some “distracted” said). 65 years have passed: the number of years needed to retire. But freedom can not and should not retire. NEVER. Not even pretending it is not so and trying to limit it in secret. Remember it, you all, and remember those who died for that freedom that now too many people, in their ignorance, are accepting to lose.

Share

Non si finisce mai di stupirsi per le perle che riescono a tirare fuori i membri della maggioranza. L’altra sera, per esempio, il ministro Carfagna si è lamentata del fatto che Debora Serracchiani e altri esponenti del PD stessero dando giudizi sul litigio tra Fini a Berlusconi, adducendo come scusa il fatto che il PDL non si è mai permesso di fare altrettanto in occasione delle tensioni all’interno del Partito Democratico. La faccia tosta di mistificare in modo così marchiano la realtà proprio non manca: tutti, tra i rappresentanti della attuale maggioranza, hanno avuto più di una possibilità per smentire le parole del ministro. Basterebbe citare Bonaiuti e Capezzone, che a ogni screzio in casa PD ci si buttano a capofitto come avvoltoi su carcasse fresche.

E che dire della proposta leghista di far fare un test di italiano agli extracomunitari che vogliono aprire un negozio? Forse non sarebbe male farlo prima di tutto agli italiani, visti gli orrori di cui sono capaci molti italianissimi: da “apposto” invece di “a posto” (apposto, lo ricordo per gli ignoranti, è il participio passato del verbo apporre), alle miriadi di verbi avere senza la h davanti è un continuo brutalizzare la nostra lingua. Una volta almeno c’erano solo i problemi con i congiuntivi: ora invece mancano i concetti più basilari. E a proporre una cosa del genere sono proprio quelli che hanno presentato e fatto votare un pluriripetente (figlio del capo, però, meno male che loro sono contro il nepotismo)?

Concludo questa piccola galleria degli orrori con la reazione di Bossi al litigio tra i fondatori del PDL. Bossi l’alleato fedele, Bossi l’amico, quello che in passato ha già fatto cadere un governo Belusconi e che si è reso protagonista di feroci scambi di insulti e accuse con il leader di Forza Italia (ma la gente dimentica sempre troppo in fretta e nega con troppa facilità il fatto di avere dei leader che sono delle banderuole), ora mette subito in guardia: la minaccia di andarsene è chiara. E tanti saluti a fedeltà e amicizia.

You never stop to wonder for the pearls that they the members of the majority can get. The other night, for example, Minister Carfagna complained that Deborah Serracchiani and other members of the PD were giving opinions on the dispute between Fini and Berlusconi, citing as an excuse the fact that the PDL was never allowed to do so at the tensions within the Democratic Party. The nerve to mystify the reality so strongly just do not miss: all, between representatives of the current majority, have had more of an opportunity to refute the words of the minister. And it would be enough to mention Bonaiuti and Capezzone that in front of every disagreement inside the PD they behave like vultures on fresh carcasses.

And what about the Lega’s proposal to do a test to non-Italian who want to open a store? Perhaps it would not hurt to do that first of all to the Italians, given the horrors they are capable of, from “apposto” instead of “a posto” (as “apposto”, the memory for the ignorant, is the past participle of the verb “apporre”) to myriads of verbs have without the h in front, it’s a continuous brutalize our language. Once at least there were only problems with the subjunctive: but now there’s a strong lack of the most basic concepts. And to suggest such a thing are those who have brought as a representative someone who had strong difficulties in finishing school (son of the chief, but, thank goodness they are against nepotism)?

I conclude this small gallery of horrors with the reaction of Bossi to the fight between the founders of the PDL. Bossi’s a loyal ally, Bossi’s a friend, someone who in the past has already brought down a government Belusconi and has made the protagonist of fierce exchanges of insults and accusations with the leader of Forza Italia (but people always forget too quickly and too easily denies the fact of having leaders who are streamers), now starts off guard: the threat to leave is clear. And greetings to loyalty and friendship.

Share

Ed ecco che lo scontro è diventato aperto. Esprimere opinioni forti, autorevoli e in contrasto con i diktat del Condottiero non è concesso a nessuno, nemmeno a chi ha portato una porzione non trascurabile di voti e uomini. Quanto successo tra i Presidenti del Consiglio e della Camera è un assai significativo indicatore di come si intende la gestione della politica e quindi, in senso più largo, della cosa pubblica.

Trovo ributtante che si sia ancora una volta provveduto ad attaccare chi non è allineato senza dargli una vera possibilità di difesa: Fini ha parlato per primo, al microfono, e Berlusconi ha potuto rispondergli anche lui al microfono. Quando invece è stato il secondo ad attaccare senza mezzi termini il primo, questi era già tra il pubblico, privato di qualsiasi possibilità di far sentire le proprie ragioni e le proprie risposte a tutti. Senza contare poi la pletora di sgherri che hanno rincarato la dose.

Spiace poi che alla fine siano stati solo in undici a essere dalla parte del Presidente della Camera. Gli altri, è evidente, trovano più comodo e conveniente stare dall’altra parte.

And now the battle has become open. Express opinions strong, authoritative and contrary to the dictates of the leader is not granted to anyone, even those who have brought a significant portion of votes and men. What happened between the Premier and the President of the Chamber is a significant indicator of how much is the management of politic and therefore, in the widest sense, of public affairs.

I find it disgusting that we have once again seen an attack against those who are not aligned without giving a real chance of defense: Fini spoke first at the microphone, and Berlusconi was able to respond to the microphone himself. When it was the second one attack in no uncertain terms the first, this was in the audience, deprived of any opportunity to let his arguments and responses be heard by all. Not to mention the plethora of henchmen who uproar that followed.

Sorry then that in the end were only eleven to be side by side with the President of the Chamber. The other, is evident, are more comfortable and convenient to stay away.

Share

Non ci vorrebbe molto. Fanno un gran baccano perché bisogna punire i furbi e fin qui tutto va bene. Peccato che poi quando i furbi sono loro non sono così solerti, ma non è questo il punto. Il punto è: perché punire i figli dei furbi (ammettendo che si tratti solo di furbi) negando loro la mensa? Non sarebbe più giusto e logico dare da mangiare ai bambini e rivalersi sui genitori? Quando c’è da mungere soldi, sono sempre capaci, perché in questa occasione non lo sono stati?

E che dire di quegli altri che quando hanno visto un imprenditore donare dei soldi per permettere ai bimbi di mangiare hanno fatto una sorta di sollevazione popolare lamentandosi dell’ingiustizia, visto che loro la mensa la pagavano? Eccoli, questi sono quelli che vorrebbero fare i furbi e che, per un motivo o per l’altro, non l’hanno fatto. Dovrebbero vergognarsi quanto quelli che non hanno pagato volontariamente pur potendolo fare.

It would not take much. They do a lot of noise because the “smart ones” must be punished and so far everything is fine. It’s a èity then that when they are the “smart ones” they are not that hardworking, but this is not the point. The question is, why punish the children of the “smart ones” (assuming they are sons and daughters of these) denying them the table? Would not it be more fair and logical to feed the children and claim on the parents? When there is money to be milked, they are always able, why on this occasion they were not?

And what about the others who, when they saw a contractor donate money to let the children eat, have a sort of popular uprising complaining of injustice, since they paid the table? Here they are, these are the ones who want to be the “smart ones” and, for one reason or another, they were not. They should be ashamed exactly as those who have not paid voluntarily while being able to do that.

Share

Curioso, una nube di polvere causata da un’eruzione vulcanica mette in ginocchio il traffico aereo di un intero continente. Come dire, Terra 1, Uomo 0.

Divertente che (sentita ieri sera in stazione) per ovviare ai voli sospesi mettano più treni, come uno che doveva partire ieri sera da Torino per Milano. Treno straordinario, già in ritardo in partenza di 45 minuti. E che c’è di straordinario?

Curiously, a cloud of dust caused by a volcanic eruption put on his knees air traffic of an entire continent. As if to say, Earth 1, Man 0.

Funny that (heard last night at the station) to overcome the suspended flights they put more trains, like one who had to leave last night from Turin to Milan. A special train, already delayed at the start of 45 minutes. And what’s special about that?

Share